位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《晋书·张华传》原文及翻译

《晋书·张华传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2022-07-06 01:18:37 

标签:

晋书

原文:

张华,字茂先,范阳方城人也。初未知名,着《鹪鹩赋》以自寄。郡守鲜于嗣荐华为大常博士卢钦言之于文帝转河南尹丞来拜除佐著作郎顷之迁长史兼中书郎晋受禅,拜黄门待郎,封关内候。数岁,拜中书令,后加散骑常侍。初,武帝潜与羊祜谋伐吴,而群臣多以为不可,唯华赞成其计。及昊天,诏曰:“尚书、关内侯张华,前与故太博羊祜共创大计,遂典掌军事,部分诸方,算定权略,这筹决胜。有谋谟之勋。其进封为广武县候。增邑万户,封子一人为亭候,千五百户,赐绢万四。”惠帝即位,以华为太子少傅。楚王玮受密诏杀太宰汝南王亮、大保卫瓘等,内外兵扰。朝廷大恐,计无所出。华白帝:“玮矫诏擅害二公,将士仓卒,谓是国家意,故从之耳。今可遣驺虞幡使外军解严,理必风靡。”上从之,玮兵果败,及玮谏,华以首谋有功,拜右光禄大夫、开府仅同三司、侍中、中书监,金章紫绶。固辞开府。及赵王伦、孙秀将废贾后,秀使同马雅夜告华曰:“今社稷将危,赵王欲与公共匡朝延,为霸者之事。”华知秀等必成篡夺,乃距之。华方昼卧,忽梦见屋坏,觉而急之。是夜难作,诈称诏召华,遂与装颜俱被收。使者至曰:“诏斩公。”逐害之于前殿马道南,夷三旗,朝野莫不悲痛之。时年六十九。雅爱书籍,身死之日,家无余财,惟有文史溢于机箧。天下奇秘,世所希有者,悉在华所。由是博物洽闻,世无与比。吴郡临平岸崩,出一石鼓,槌之无声。帝以问华,华曰:“可取蜀中桐材,刻为鱼形,扣之则鸣矣。”于是如其言,果声闻数里。 
(选自《晋书•张华传》) 

译文/翻译:

张华,字茂先,范阳方城人。开始未为人所知,作《鹪鷯赋》来寄托自己的心志。郡守鲜于嗣推荐张华作太常博士。卢钦又推荐于文帝司马昭,转为河南尹丞,未上任,授予佐著作郎。不久,迁为长史,兼中书郎。晋武帝受禅让即位,拜为黄门侍郎,封关内侯。过了几年,又被授予中书令,后来又被加封为散骑常侍。当初,武帝与羊祜暗中谋划伐吴,群臣多以为不可,只有张华赞成这一计划。等到吴被灭,皇帝下诏说:“尚书、关内侯张华,以前与已故太傅羊祜共同制定大计,于是掌管军事,部暑安排各方力量,制定谋略,策划战胜敌人,有出谋划策的功劳。现晋封为广武县侯,增食邑一万户,封其子一人为亭候,食邑一千五百户,赐绢万匹。”惠帝即位,让张华为太子少傅。楚王司马玮授密诏杀太宰汝南王司马亮、太保卫罐等,内外兵乱繁起,朝臣恐惧,手足无措。张华告诉惠帝说:“司马玮以假诏书擅zi6*杀害二公,将士仓促行事,认为这是国家旨意,故听从司马玮。今皇帝可派特使持幡使外军解除戒严,按理必定顺风而从。”惠帝采纳了张华的意见,司马玮的兵果然失败。等到司马玮被杀,张华因首先献谋有功,拜为右光禄大夫,开府仪同三司、侍中、中书监,金印紫绶。张华坚持辞去开府仪同三司。趁着赵王司马伦、孙秀打算废贾后,孙秀派司马雅夜见张华。告诉他说:“如今社稷将危,赵王想和你共同匡扶朝廷,做霸王的事业。”张华知道孙秀等定会谋篡夺之事,就拒绝了。张华正白天卧床休息,梦见房屋忽然倒塌,醒后心中厌恶。当天夜里灾难发生,司马伦诈称皇帝有诏召张华,于是(张华)与裴頠一起被捕。片刻,使者来到说:“有诏令斩公。”于是(张华)在前殿马道南被杀,并夷灭三族,朝野无不悲痛。终年六十九岁。张华爱好书籍,死时家无余财,只有文史书籍满架盈箱。天下秘本,世上稀有之书,都在张华家。因此博识多闻,当世无人可比。吴郡的临平一处堤岸崩塌,出现一个石鼓,用槌敲击没有声音。皇帝问张华,张华说:“可取蜀地桐木,刻成鱼形,就可以敲响。”于是照张华的办法去做,果然数里之外都可以听到鼓声。 
《晋书·张华传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 三国志原文:刘放,字子弃,涿郡人。汉广阳顺王子西乡侯宏后也。历郡纲纪,举孝廉。遭世大乱,时渔阳王松据其土,放往依之。太祖克冀州,放说松曰:“
  • 厚德录文言文阅读练习许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人只一子,不肖,斥逐之。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途。
  • 何真平乱文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的何真平乱文言文翻译,
  • 元史原文:伯颜,蒙古八邻部人,长于西域。至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见其貌伟,听其言厉,曰:“非诸侯王臣也,其留事朕。”与谋国事,恒出廷臣右
  • 三峡文言文原文及翻译三峡全篇只用一百五十五个字,既描写了长江三峡错落有致的自然风貌,又写长江三峡不同季节的壮丽景色,展示了祖国河山的雄伟奇丽
  • 吴昌硕墓志铭文言文阅读练习及答案吴昌硕墓志铭 陈三立丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕
  • 《种树郭橐驼传》原文及欣赏《种树郭橐驼传》是唐代柳宗元的作品。该文是一个讽喻性极强的寓言故事。下面就是小编跟大家分享一篇《种树郭橐驼传》原文
  • 工人善琴文言文评价一把琴的好坏不要象文章中的人那样,只重外表是不是古老而轻视了琴的材质和音质。 更一层的.引出评价一个人的好坏不能重外表而忽
  • 苏轼《三槐堂铭并》天可必乎?贤者不必贵,仁者不必寿。天不可必乎?仁者必有后。二者将安取衷哉?吾闻之申包胥曰:“人定者胜天,天定亦能胜人。”世
  • 文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译《文侯与虞人期猎》告诉我们做人要诚信,下面小编为大家带来了文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译,欢迎大家阅读
  • 文震孟原文:邢蠢斋先生量,字用理,居葑城之东。屋三间,青苔满壁,折铛败席,淡如也。平生不娶,长日或不举火,闭户读书,惟啖餐饼一二而已。金宪陈
  • 《百家姓.郎》文言文的历史来源历史来源「郎」源出;一﹕出自「姬」姓,以地名为氏,据《元和姓纂》所载,春秋时鲁懿公之孙费伯,筑郎城居之(在山东
  • 初中文言文阅读:旧唐书程务挺传程务挺,洺州平恩人也。父名振大业末仕窦建德为普乐令甚有能名诸贼不敢犯其境后历晋蒲二州刺史龙朔二年卒赠右卫大将军
  • 文言文致谢词丹桂飘香,硕果累于枝头时。回首来路,筚路蓝缕,思绪万千,感激良多。求学期间,适逢学院事务压身,每日案牍劳形,汲汲忙忙,唯恐学业不
  • 初中岳阳楼记文言文翻译这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”
  • 郭舒,字稚行。幼请其母从师,岁余便归,粗识大义。乡人、宗人咸称舒当为后来之秀,终成国器。始为领军校尉,坐擅放司马彪,系廷尉,世多义之。王澄闻
  • 文言文《太常博士曾公墓志铭》的训练习题及答案公讳易占,字不疑,姓曾氏,建昌南丰人。公以端拱己丑生,卒时庆历丁亥也。后卒之二年而葬,其墓在南丰
  • 刘韐,建州崇安人。王厚镇熙州,辟狄道令,夏人攻震武。韐摄帅鄜延,出奇兵捣之,解其围。夏人来言,愿纳款谢罪,皆以为诈。韐曰:“兵兴累年,中国尚
  • 初中经典文言文考点梳理文言文是我国文学艺术中的一块奇葩。那里有岳阳楼的壮美,有小石潭的幽静,有桃花源的迷人……提到文言文,我们就要着眼于中考
  • 李昭述字仲祖,以父荫为秘书省校书郎。各试学士院,赐进士出身,为刑部详覆官,累迁秘书丞。群牧制置使曹利用荐为判官,郓州牧地侵于民者凡数千顷,昭

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
杭州市萧山区提供:官网建设,代码优化,搜索引擎排名推广  大庆潜油电泵公司  淮北深创照明有限公司  龙岩德祥家居科技有限公司