位置:首页>> 语文>> 文言文>> “纪劻,字伯纪,邵武人也”阅读答案解析及原文翻译

“纪劻,字伯纪,邵武人也”阅读答案解析及原文翻译

语文 文言文 发布时间:2022-10-24 13:00:20 

标签:

纪劻,字伯纪,邵武人也。自其祖始居无锡。父夔,终龙图阁待制。登政和二年进士第,积官至监察御史兼权殿中侍御史,以言事忤权贵,改比部员外郎,迁起居郎。
靖康元年,以吴敏为行营副使,劻为参谋官。金将斡离不兵渡河,徽宗东幸,宰执议请上暂避敌锋。劻进曰:“今日之计,当整饬军马,相与坚守,以待勤王之师。”太宰时中忿曰:“纪劻莫能将兵出战否?” 劻曰:“陛下不以臣庸懦,傥使治兵,愿以死报。”乃以劻为尚书右丞。宰执犹守避敌之议。有旨以劻为东京留守,劻为上力陈所以不可去之意,上意颇悟。会内侍奏中宫已行,上色变,仓卒降御榻曰:“朕不能留矣。” 劻泣拜,以死邀之。未几,复决意南狩,劻入见曰:“陛下已许臣留复戒行何也今六军父母妻子皆在都城愿以死守万一中道散归陛下孰与为卫敌兵已逼知乘舆未远以健马疾追何以御之?”上感悟,遂命辍行。
命劻为亲征行营使,以便宜从事。治守战之具,不数日而毕。敌兵攻城,劻身督战,募壮士缒城而下,斩酋长十余人,杀其众数千人。金人知有备,又闻上已内禅,乃退。求遣大臣至军中议和,劻请行。上遣李梲。金人须金币以千万计,求割太原、中山、河间地,以亲王、宰相为质。梲受事,自不措一辞,还报。劻谓:“所需金币,竭天下且不足,况都城乎?”宰执议不合,劻不能夺,求去。上慰谕曰:“卿第出治兵,此事当徐议之。” 劻退,则誓书已行,所求皆与之,以皇弟康王、少宰张邦昌为质。
时朝廷日输金币,而金人需求不已,日肆屠掠。四方勤王之师渐有至者,种师道、姚平仲亦以泾原、秦凤兵至。劻奏言:“金人贪婪无厌,凶悖已甚,其势非用师不可。彼以孤军入重地,犹虎豹自投槛阱中,当以计取之,不必与角一旦之力。”上深以为然,约日举事。姚平仲勇而寡谋,急于要功,先期率步骑万人,夜斫敌营,欲生擒斡离不及取康王以归。夜半,中使传旨论劻曰:“姚平仲已举事,卿速援之。” 劻率诸将旦出封丘门,与金人战幕天坡,以神臂弓射金人,却之。平仲竟以袭敌营不克,惧诛亡去。金使来,宰相李邦彦语之曰:“用兵乃纪劻、姚平仲,非朝廷意。”遂罢劻,以蔡懋代之。
4、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.傥使治兵,愿以死报 傥:假如
B.卿第出治兵,此事当徐议之 第:只管
C.宰执议不合,劻不能夺 夺:夺取
D.平仲竟以袭敌营不克,惧诛亡去 亡:逃跑
5、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.陛下已许臣留/复戒行何也/今六军父母妻子皆在/都城愿以死守万一/中道散归陛下/孰与为卫/敌兵已逼知乘舆/未远以健马疾追/何以御之
B.陛下已许臣留/复戒行何也/今六军父母妻子皆在都城/愿以死守/万一中道散归/陛下孰与为卫敌/兵已逼/知乘舆未远/以健马疾追/何以御之
C.陛下已许臣留/复戒行何也/今六军父母妻子皆在都城/愿以死守/万一中道散归/陛下孰与为卫/敌兵已逼/知乘舆未远/以健马疾追/何以御之
D.陛下已许臣留/复戒行何也/今六军父母妻子皆在都城/愿以死守万一/中道散归陛下/孰与为卫敌/兵已逼/知乘舆未远/以健马疾追/何以御之
6、下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.靖康元年,金兵渡过黄河,兵临城下,宋廷从皇帝到宰执等人打算弃城逃跑,只有纪劻坚持应该死守都城。
B.钦宗皇帝决意率军南逃,纪劻向他分析了形势,指出了南逃的危险后果,钦宗才终于答应停止行动。
C.金兵求和,纪劻主动请求到金营谈判,但皇帝却派遣李梲前往。李梲竟然不置一词,全部接受了金兵提出的条件。
D.纪劻等人不等朝廷同意就发动fan6*攻,结果姚平仲作战没有取胜,害怕被杀而逃跑,纪劻也因此被罢免。
7、把文中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)命劻为亲征行营使,以便宜从事,治守战之具,不数日而毕。(5分)
(2)姚平仲勇而寡谋,急于要功,先期率步骑万人,夜斫敌营,欲生擒斡离不及取康王以归。(5分)
参考答案
4、C【解析】夺:强行改变,引申为“说服”
5、C
6、D【解析】“不等朝廷同意”错,文中纪劻献计fan6*攻,“上深以为然,约日举事”。
7、 (1)(钦宗)任命纪劻做亲征行营使,遇事可以不经请示而随机处置,(纪劻)修整防守作战的器具,不几天便完成了。(得分点:第一句主语钦宗补出、便宜、治、治守战之具主语补出各1分,大意1分。)
(2)姚平仲勇猛但缺乏谋略,急于争功,在约定时间之前率领步兵和骑兵上万人,在夜间袭击敌营,想活捉斡离不并救出康王返回。(得分点:要、先期、夜、斫各1分,大意1分。)
【参考译文】
纪劻,字伯纪,是邵武人。从他祖父开始在无锡居住,他的父亲夔终于龙图阁待制的职位。政和二年(1112) 纪劻中进士,不断升职做到监察御史并代理殿中侍御史,因为上书言事得罪权贵,被改为比部员外郎,又升迁为起居郎。
靖康元年(1126),任命吴敏为行营副使,纪劻为参谋官。金将斡离不领兵渡过黄河,徽宗往东走了,宰执大臣议请钦宗暂时躲避一下敌人的锋芒。 纪劻进言说:“今日之计,应该整顿军马,使他们相互坚守,以等待勤王军队的到来。” 太宰白时中愤愤地说:“莫非纪劻能够领兵出战?” 纪劻说:“如果陛下不认为我懦弱无能,让我领兵,愿意以死相报。”于是任命纪劻为尚书右丞。宰执大臣仍然坚持躲避敌人的主张。朝廷传旨让纪劻担任东京留守,纪劻极力向皇上陈述不能离去的理由,皇上稍有省悟。恰逢内侍入奏说中宫(皇后)已经动身了,皇上脸色突变,慌忙离开座位,说:“我不能停留了。” 纪劻哭泣着跪拜,以死劝阻皇上留下。不久,钦宗又决定到南方去,纪劻入宫见钦宗说:“陛下已答应我留下,为什么又要警戒出行呢?现在六军将士的父母妻子儿女都在京城,都愿意死守,如果万一他们半途逃回来,将由谁来保卫陛下呢?敌人已经逼近,知道皇上走得不远,如果用快马追赶,将用什么来抵御他们呢?”皇上省悟,于是下令停止南行。
钦宗任命纪劻为亲征行营使,遇事可以不经请示而随机处置。纪劻修整防守作战的器具,不几天便完成了。敌兵攻打开封城,纪劻亲自督战,他招募健壮勇士从城上用绳子吊下去发动袭击,斩杀敌人酋长十余人,杀死他们的士兵数千人。金人知道城中已有防备,又听说徽宗已传位给钦宗,于是便撤兵了。朝廷物色大臣准备派往金军中议和,纪劻请求前去。皇上派遣李梲去。金人提出需要金币以千万两计,要求宋割让太原、中山、河间等地,并且要宋派亲王和宰相做人质。李梲接受金人的各项要求,不做任何辩驳,回宋朝禀报。纪劻说:“金人所需要的金币,即使穷尽全国之力尚且不够,何况一个都城呢?”宰相们的意见不一致,纪劻不能说服他们,请求离职。皇上安慰他说:“你只管去治理兵事,这件事可以慢慢商议。” 纪劻退出,而这时宋朝已将求和的誓书送往了金军,金人所提出的要求全部给予满足,并派皇帝的弟弟康王和少宰张邦昌前去作人质。
当时朝廷每天给金人送金币,但金人的要求仍不休止,天天大肆tu6*杀抢掠。各地的勤王军慢慢有到达的,种师道、姚平仲也率领泾原、秦凤兵到达。纪劻上奏说:“金人贪婪,非常凶残无理,其势非使用军队不可。他们以孤军深入重地,好比如虎豹自投栅栏,应该用计谋俘获(攻取)他们,没有必要和他们拼一时的气力。”皇上表示非常赞同,决定约定日期行动。姚平仲勇猛但缺乏谋略,急于争功,在约定时间之前率领步兵和骑兵上万人,夜间袭击敌营,想活捉斡离不并救出康王返回。半夜时,中使传旨告诉纪劻说:“姚平仲已经行动了,你立即支援他。”李纲率领众将清晨从封丘门出城,在幕天坡与金人交战,纪劻用神臂弓射击金人,打退金兵。姚平仲最终因为袭击敌人军营没有取胜,害怕被杀而逃跑了。金人派使者前来,宰相李邦彦对他说:“派兵袭击是纪劻、姚平仲所为,不是朝廷的意思。”于是将纪劻罢职,由蔡懋代替他。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 钟惺原文:吾乡杨修龄侍御尝告我曰:“华亭有唐汝询字仲言者,五岁而瞽,今五十余矣。自五岁后至今,闻人诵辄记,记又能解。又能以其所记且解者,自出
  • 《狼子野心》文言文翻译狼子野心的故事,告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样, 本性难改。要警惕像狼一样 阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面小
  • 任瑰,字玮,庐州合肥人,陈镇东大将军蛮奴弟之子也。年十九,试守灵溪令。俄迁衡州司马,都督王勇甚敬异之,委以州府之务。属隋师灭陈,瑰劝勇据岭南
  • 文言文常见知识一、被动句式,文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者,受事者,而不是主动者,施事者。在古汉语中,在古汉语中,被动句
  • 徐羡之文言文阅读和翻译傅亮,字季友,北地灵州人也。祖成,司隶校尉。父瑗,以学业知名,位至安成太守。瑗与郗超善,超尝造瑗,瑗见其二子迪及亮。亮
  • 《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多,慨当以慷,幽思难忘。何以解忧,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。哟哟鹿
  • 魏禧大铁椎传文言文及翻译庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述
  • 新唐书·列传第九十六文言文阅读附答案阅读下面的文言文,完成8—10题。石雄,徐州人,系寒,不知其先所来。少为牙校,敢毅善战,气盖军中。王智兴
  • 语文文言文判断句句式(—)、用“…者,…也”来表示。例:陈胜者,阳城人也——《陈涉世家》诸葛孔明者,卧龙也——《隆中对》吾之妻美我者,私我也
  • 两小儿辩日文言文翻译《两小儿辩日》是大修订教材人教版第十一册中新增的课文。编者的意图旨在通过这个短小有趣的寓言故事让学生初步接触文言文,受到
  • 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母
  • 宋史原文:赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知平阳县。邻邑有大囚十数,破械夜逸,杀居民,将犯境,出捕,曰:“盗谓我不能来,方怠惰,易
  • 文言文《陈情表》原文及译文原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九
  • 宋濂原文:三衢沈君持正,盛称其守白侯①之贤。予问之曰:“侯定科繇(yáo)②如何?”曰:“豪者善避役,役多在贫人。侯察其奸,以田定赋③,一州
  •  古代神话中,蜀王杜宇(即望帝)因被迫让位给他的臣子,自己隐居山林,死后灵魂化为杜鹃。最早的关于杜宇的神话,就将杜鹃这样的鸟赋予了
  • 薛奎识范镇文言文原文翻译各位同学们在学习古文的时候其中有一项就是翻译,我们看看下面的薛奎识范镇文言文原文翻译吧!薛奎识范镇文言文原文翻译薛奎
  • 姚鼐原文:孔子没而大道微,汉儒承秦灭学之后,始立专门,各抱一经,师弟传受,侪偶怨怒嫉妬,不相通晓,其于圣人之道,犹筑墙垣而塞门巷也。久之,通
  • 明史原文:张孟男,字元嗣,中牟人。嘉靖四十四年进士,授广平推官。稍迁汉中同知。入为顺天治中,累进尚宝丞。高拱以内阁兼吏部,其妻,孟男姑也,自
  • 宋书原文:史嵩之,字子由,庆元府鄞人,嘉定十三年进士。绍定元年,以经理屯田,襄阳积谷六十八万,加其官,权知枣阳军。三年,枣阳屯田成,转两官。
  • 九年级上册 (一)、课内古诗词 【望江南】(温庭筠 唐)梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。【渔家傲 秋思】(范

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
杭州市萧山区提供:官网建设,代码优化,搜索引擎排名推广  大庆潜油电泵公司  淮北深创照明有限公司  龙岩德祥家居科技有限公司