位置:首页>> 语文>> 文言文>> 王士贞《潘将军失珠》原文及翻译

王士贞《潘将军失珠》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2021-11-21 04:06:45 

标签:

王士贞

原文:

京国豪士潘将军,住光德坊。本居襄汉间,常乘舟逐利,因泊江壖。有僧乞食,留之数日,尽心布施,僧谓潘曰:“观尔形质器度,与众贾不同,至于妻孥已来,皆享巨福。”因以玉念珠一串留赠,云:“宝之不但通财,他后亦有官禄。”既而迁贸数年,藏镪①巨万,遂均陶朱。其后,职居左广,列第京师,常宝念珠,贮之以绣囊玉合,置之于道场内。每月朔,则出而拜之。一旦,开合启囊,已亡失珠矣,然而缄封若旧,他物亦无所失。于是夺魄丧魂,以为其家将破之兆。
有主藏者,尝识京兆府停解所由王超,年且八十,因密话其事。超曰:“异哉,此非攘窃之盗也,其试为寻之,未知果得否。”超他日因过胜业坊北街,时春雨新霁,有三鬟女子,年可十七八,衣装褴褛,穿木屐,立于道侧槐树下。
值军中少年蹴鞠②,接而送之,直高数丈,于是观者渐众,超独异焉。及罢,随之而行,止于胜业坊北门短曲,有母同居,盖以纫针为业。超异时因以他事熟之,遂为甥舅。然居室甚贫,与母同卧土榻,烟爨不动者往往经旬,累日设肴羞。时有水陆珍异,吴中初进洞庭橘子,恩赐宰臣外,京辇未有此物,密以一枚赠超,云:“有人从内中出。”而禀性刚决,超意甚疑之。
如此往来周岁矣,超一旦携酒食与之从容,徐谓之曰:“舅有深诚,欲告外甥,未知如何?”女曰:“每感重恩,恨无所答,若力有可施,必能赴汤蹈火!”超曰:“潘将军失却玉念珠,不知知否?”女子微笑曰:“从何知之?”超揣其意不甚密藏,又曰:“外甥可寻觅,厚备缯彩酬之。”女子曰:“勿言于人,某偶与朋侪为戏,终却还与,因循未暇。舅来日诘旦,于慈恩寺塔院相候,某知有人寄珠在此。”
超如期而往,时寺门始开,塔户犹锁。女子先在,谓超曰:“少顷仰观塔上,当有所见。”语讫而去,疾若飞鸟。忽于相轮上举手示超,倏然携珠而下,谓超曰:“便可将还,勿以财帛为意。”超径诣潘,具述其事,因以金玉缯锦,密为之赠。明日访之,已空室矣。
(选自《剑侠传》)
【注】①镪:qiǎng,钱串,引申为成串的钱,后多指银子或银锭。②蹴鞠:就是用脚踢球,它是中国一项古老的体育运动,有直接对抗、间接对抗和白打三种形式。

译文/翻译:

京城长安有一位豪杰之士潘将军,住在光德坊。潘将军本来居住在湖北襄樊汉水一带,经常乘船追逐财利,于是就停泊在江边空地。有位僧人请求施舍,(潘将军)留他居住了好几天,尽心去布施。僧人对潘将军说:“看你的形态气质和器量,与其他商人不一样,而且妻子儿女已经来了,都能享受很大的福气。”于是僧人以一串玉佛念珠相赠,说道:“把它当成宝物收藏,不仅能够获得财富,日后也会有官运。”后来辗转做了几年买卖,潘将军便拥有钱财上万,于是成为像陶朱公一样的巨富。在此之后,潘将军成为皇帝亲兵的首领,在京师列有一席之地,常把佛念珠当珍宝看待,将念珠珍藏在锦囊玉盒里,放在寺院之内。每月初一,都前去拜谢玉佛念珠。一天早上,他将玉盒开启后,发现念珠不见了,但是封缄依旧(完好),而其他财物也没有损失。于是潘将军丧魂落魄,认为这是他的家业即将破败的征兆。
有个认为念珠是被人藏起来的人,曾经认识京兆府停解所调节纠纷疑难的王超,王超将近八十岁了,因此秘密告诉他这件事。王超说:“真奇怪,这不是偷窃财物的盗贼,试着寻找一下,不知最终能否得到。”王超有一天有事经过胜业坊北街,正值春雨初晴,有一个梳成三个环形发髻的女子,年纪大概十七八岁,衣服装束破旧,(脚)穿木屐,站在路旁的槐树下。
正赶上一个军营里的少年玩蹴鞠,(女子)将蹴鞠接下又抛上去,高达数丈,于是围观的人越来越多,唯独王超感到诧异。等到她停止蹴鞠,王超尾随前行,停在胜业坊北门短曲,女子与母亲同住,(母亲)大概以缝纫为职业。王超以前因为其他事情认识了女子,因此与她认为甥舅。但是女子家居住室很贫困,与母亲睡在同一张土榻上,往往十天不生烟火做饭,但连日里摆设珍馐佳肴。经常有水陆中的珍禽异兽,吴中初次进贡的洞庭橘子,除恩赐给宰辅大臣之外,京城中没有这种东西,(女子)秘密赠给王超一枚,说:“有人从宫内带出来的。”但是(女子)秉性刚直,王超感到非常怀疑。
如此往来一年,王超有一天携带酒食与她周旋,慢慢对她说道:“我有真心话,想告诉外甥你,不知该不该说?”女子说道:“每次感念你的重大恩情,遗憾没有什可以报答,假使有能使上力气的,必定能够赴汤蹈火!”王超说:“潘将军丢失的玉念珠,不知道你知道不知道?”女子微笑说道:“我从哪里能知道呢?”王超揣度她的意思不是很想掩藏隐秘,又说:“(如果)外甥可以寻觅到的话,会准备彩色缯帛酬谢你。”女子说:“别告诉别人,我偶然与朋友嬉戏,最后没有归还,因为没有时间而拖延了。舅舅明天早上,在慈恩寺等候,有人知道将玉珠寄放在那。”
王超如期前往,当时寺庙门刚开,塔门还锁着,女子已经在那里,对王超说:“不久之后仰视塔上,应当会看见。”说完就走了,快得像飞鸟一样。忽然在相轮上举手对王超示意,快速的携带玉珠下来了,对王超说:“这样就可以将玉珠还回去,但是不要用财帛来感谢。” 王超直接去拜谒潘将军,将事情的经过都详细地告诉了,因此潘将军赏赐了玉锦帛,准备送给女子,第二天前去拜访,那里已经是空房子了。
王士贞《潘将军失珠》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 郑燮原文:十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣!要须制碓制磨,制筛罗簸箕,制大小扫帚,制升斗斛。家中妇
  • 秦观原文:予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。比数年
  • 文言文翻译的十种方法文言文翻译的十种方法介绍翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓
  • 袁宏道原文:高梁桥在西直门外,京师最胜地也。两水夹堤,垂杨十余里,流急而清,鱼之沉水底者,鳞鬣皆见。精蓝棋置,丹楼珠塔,窈窕绿树中。而西山之
  • 王结,字仪伯,易州定兴人。结生而聪颖,读书数行俱下,终身不忘。尝从太史董朴受经,年二十余,游京师,上执政书,陈时政八事,宰相不能尽用之。时仁
  • 中考语文文言文实词总结101.相(xiāng)(1)名词。读xiàng,丞相,宰相。如:王侯将相宁有种乎(《陈涉世家》)(2)副词。①互相。
  • 新唐书原文:王远知,本系琅邪,后为扬州人。父昙选,为陈扬州刺史。母昼寝,梦凤集其身,因有娠。浮屠宝志谓昙选曰:“生子当为世方士。” 
  • 《外科医生》文言文原文及注释外科医生明代:江盈科有医者,自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。裨将
  • 宋史列传第二十文言文阅读答案及翻译郭琼,平州卢龙人。祖海,本州两冶使。父令奇,卢台jun使。琼少以勇力闻,事契丹,为蕃汉都指挥使。后唐天成中
  • 梅长公传钱谦益公讳之焕,字长公,黄之麻城人。其先,宋宛陵先生后也。公十岁丧父,从其母刘,居东山之沈庄,日课书 盈寸。倜傥雄俊,异于凡儿。年十
  • 述庵文钞序姚鼐余尝论学问之事,有三端焉,曰:义理也,考证也,文章也。是三者,苟善用之,则皆足以相济,苟不善用之,则或至于相害。今夫博学强识而
  • 刘基《郁离子》寓言故事《象虎》刘基 原文及译文楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:“虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟而亡其
  • 阅读下面文言文,完成11~14题。超然台记〔宋〕苏轼凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆可以醉,果蔬草木,皆可以
  • 梅花书屋文言文翻译导语:梅花书屋,是在原先倒塌的老房子基础上加高地基而修建的一间大书屋,书屋四周栽植了海棠、蔷薇、牡丹、茶花和梅花等名目众多
  • 齐 宿 瘤 女宿瘤女者,齐东郭采桑之女,闵王之后也。项有大瘤,故号曰宿瘤。初,闵王出游,至东郭,百姓尽观,宿瘤女采桑如故。王怪之,召问曰:
  • 晁错者,颖川人也,学申、商刑.名.于轵张恢先所。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚.书.》者,独闻济南伏生故秦博士,治
  • 宝绘堂记(宋)苏轼君子可以寓意于物,而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病。留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐
  • 沈复《童趣》文言现象《童趣》是一篇回忆童年生活的叙事文言散文,下面整理了一些《童趣》的文言现象,欢迎大家阅读学习!特殊语句翻译倒装句式(1)
  • 三国志原文:谯周字允南,巴西西充国人也。周幼孤,与母兄同居。既长,耽古笃学,家贫未尝问产业,诵读典籍,欣然独笑,以忘寝食。研精六经,尤善书札
  • 曹修古,字述之,建州建安人。进士起家,累迁秘书丞、同判饶州。宋绶荐其材,召还,以太常博士为监察御史。奏曰:“唐贞观中,尝下诏今致仕官班本品现

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
杭州市萧山区提供:官网建设,代码优化,搜索引擎排名推广  大庆潜油电泵公司  淮北深创照明有限公司  龙岩德祥家居科技有限公司